top of page

CAPTAIN GROWLY AND HIS CHAOS DEMON ARE BACK!

  • Writer: NOLAKim PA
    NOLAKim PA
  • May 17
  • 2 min read

Goaltender Interference is now available in audio …  


The Goaltender Interference cover is on a iPhone which sits inside large, white headphones. The text at the top reads, "NOW AVAILABLE IN AUDIOBOOK
Loved Connor & Jesse's story in ebook and paperback?
Listen to it in audio!" and "Narrated by James Edward Jones" is at the bottom.

I’ve been listening to an audio series for about a year now. I don’t have a lot of time to listen to it, since I work from home and the place where I listen most often is my car.  


The Cassie Palmer books are an enjoyable fantasy series, if a little less queer than I usually go for. A friend got me hooked though and I’ve been having fun listening. My only quibble with the audio books is that we’re now on the third narrator for the series. Overall, I like this narrator but occasionally she pronounces words wrong (meh, it happens) or says a name differently than the previous narrator.  


The second one drives me a little crazy. A lot of authors delegate reviewing the audio files to someone else. Now, I could definitely do that.  


And no shade to authors who do, because we all have too much work to do and not enough hours in the day to get it done. Buuuut, I’m a big stickler for details and kind of a perfectionist (it can be a problem) so I just can’t bring myself to do it. I’m the only one who knows how those characters sounded in my head! I’m the only one who knows exactly what the intonation is supposed to be like! 


So when James recorded Goaltender Interference and it came to Liam O’Neill’s voice, I realized I wasn’t okay with the accent he did. Because Liam, the old pub owner, is from Dublin, Ireland. 


Now, no shade to James either because he’s great and, in his defense, for an American from Michigan, he did a pretty damn good job with an Irish accent. However, there’s a world of difference between the typical Irish accent in movies and a real Dublin accent (we won’t even get into the fact that there are multiple accents within the relatively small city of Dublin …).  


But for someone who has friends from Dublin and who has spent a decent amount of time in the city, it grated on my ears. It just wasn’t right. So, I sent a message to Seán, one of my Dublin friends, asking if he’d record the lines so I could give them to James as a template to work from.  


Big shout out to Marie, one of my lovely French-Canadian proofreaders, who did the same thing for Gabriel’s Québécois accent.  


Seán’s pretty much game for anything (and a fantastic friend!) so he got those recorded and sent back to me very quickly. I sent them to James and let me tell you, friends, I LOVED the way James recorded Liam’s lines the second time.  


Did it take more time? Yeah. Could I have gotten away with keeping the first take? Totally. There was nothing wrong with it. But I knew what the character sounded like in my head, and I wanted that to match what you heard in audio.  


So when you listen to Goaltender Interference, I really hope you enjoy the hard work James, Seán, and I all put into it! 



Comments


Scroll Up
bottom of page